0

Diversité linguistique dans les Institutions européennes

euJe suis intervenue hier soir, au nom du groupe socialiste, dans le débat sur la proposition de résolution européenne sur le respect de la diversité linguistique dans le fonctionnement des institutions européennes.

Bien que l’Europe se construise dans le respect de la diversité de ses cultures et de ses langues, nous devons constater que l’application du principe du multilinguisme n’est pas satisfaisante.

Le Sénat a donc souhaité se saisir de cette question, pour inciter le gouvernement français à œuvrer dans des directions précises et liantes auprès de l’Union européenne pour lui permettre d’améliorer sa politique de diversité linguistique et de mieux respecter les termes de la Charte des droits fondamentaux tendant à assurer le respect de cette diversité.

Il convient, en effet, d’adopter une politique volontariste de diversité linguistique. Rappelons que la France a, par le passé, toujours joué un rôle moteur au sein de l’Union européenne, dans le domaine culturel (mise en place du principe de diversité culturelle, adoption de dispositions protectrices pour les œuvres ou la production européennes dans la directive Télévision sans frontière….). Elle ne peut pas être en retrait dans le cadre de la protection de la diversité linguistique.

Dans le souci de rendre la résolution plus contraignante, j’ai également présenté, avec ma collègue Bernadette Bourzay, deux amendements visant notamment, à l’exemple de la motion adoptée par le Bundestag allemand à l’automne 2008, à associer davantage les différents états membres de l’UE à l’élaboration d’une nouvelle politique de traduction des réunions et d’interprétation des documents de travail. Ces deux amendements ont été adoptés, comme l’ensemble de la résolution.
Lire la suite sur le site des sénateurs des Français du monde

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*